Артист - веселый человек
И не нужна при этом сцена,
Подколки, шутки непременно -
Вокруг него и жизнь, и смех.
Когда кругом нет ни души,
Он не находит себе места,
Не сцена делает артиста,
А состояние души.
А вдохновение, как вихрь -
Не учит шутки за кулисой,
Не репетирует с актрисой,
И не зубрит избитый стих.
А из стихий импровизаций
Всё извлекает чистый смех
Из самых разных ситуаций,
А кто решает: грех - не грех?
Артист не ждет аплодисментов
И не нужны ему цветы,
Играет только для души
И лишь для яркости момента.
И не играть уже нельзя,
Ну разве что больной, без силы -
Артистом будет до могилы
И весь - до кончика ногтя!
Талант свободен, он - ничей
Дух дышит там лишь, где захочет,
Как сок из апельсина сочит
Не по решению властей.
И сколь по весям, городам
Таких артистов безымянных,
Не получая гонорар,
Даруют настроенье нам.
И мы смеёмся от души,
И невдомёк нам, недотрогам
Что перед нами - образ Бога,
Его подобие в плоти.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.