Ты зашел в мою дверь
В мое сердце Христос
Было пасмурно в нем
Словно день в непогоду
Ты не стал поступать
Моей плоти в угоду
Ты его изменил словно небо от гроз.
Ты зашел в мою дверь
В мое сердце Христос
Ты нашел мою боль
Мои струны печали
Ты же знаешь Господь
Как они зазвучали
Когда ты разрешил мой сердечный вопрос.
Ты зашел в мою дверь
В мое сердце Христос
Ты сумел залечить
Все душевные раны
Боже мой, мой Господь
Я тебе благодарен
И душа просветлела от пролитых слез.
Ты зашел в мою дверь
В мое сердце Христос
Ты его озарил
Своим светом небесным
До чего же вокруг
Все бывает чудесным
Когда в сердце моем обитает Христос.
Прочитано 15562 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".